Tag Archives: “Working Through the Holocaust”

Writings, of Late

Before I begin, allow me to tell you that this piece will end with a poem. In The i Tetralogy I wrote several poems from a Nazi’s perspective and I ended the entire work with a psalm. Chutzpah runs in my blood. So does taking a risk while I am shitting in my pants. My first published poem was in the 1958 yearbook of Jamaica High School in jamaica, Queens (anyone out there who was a student?). I was a depressed young man and the poem reflects this. I wrote it on levels, to wit,  the description of water coursing down a stream, unwilling to be impeded by flotsam. What I was really teaching myself was that I would persevere although I was despondent; I would go on like the river itself. When it was edited and published in the yearbook by my English teacher, she completely misread and bowdlerized it so that the poem only retained the imagery of the waterfall which incensed me no end.  It was eviscerated of my personal intent. It was the first experience I ever had with editing, need I say more.

The January issue of the Mensa Bulletin has my short story, “The Tea Table,” in it with a bit too much overproduced graphics to highlight what the story clearly says. Unfortunately it too has been edited in a way that the subtletly of the story is missing now; in fact, the editor shifted first person to third in one place which bent me out of shape. In the final publication of the book it all will be righted. I recall Thornton Wilder being asked about the movie version of Our Town and how it had been truncated. Essentially he said that about two-thirds of the way in the audience had gotten the message and he wasn’t too upset about that. I remember his comment because I understand it well. Some letters I received about the story clearly reveal the readers’ appreciation of it.

In the last months of 2010 I was very fortunate to have 8 stories accepted for publication. Serving House Journal published “Soap” in its fall issue and I will be published again in its spring issue with “Sincerely, Max Weber.” This is a coup because the journal doesn’t accept this and that; in fact, the first story I submitted for the spring issue was bounced back by Duff Brenna, editor. he asked that I try again, which I did, and it was accepted. Since I have bragging rights, sample these two stories as to the kind of solemn and fog-ridden wharves I walk late at night. See www.fictionfix.net, “Cantor Matyas Balogh,” and www.servinghousejournal.com for “Soap.” Both stories come from a work in progress, “Working Through the Holocaust,” and I need to say something about this effort.

The Holocaust whirls about me in its spidery wisps, perhaps a projection of my own personal need to be felt. I have learned to feel, arduous and off-putting it has been. I am not a tzaddik, but I struggle to be a righteous man. it doesn’t take me too long before I can enter the horrible abyss which is the Holocaust. I could not let it go after my novel and so these stories appeared. About a year ago I just sat down and wrote a slew of stories; my Homeric muse is the unconscious and so I again pay tribute to it. It works while I sleep; it perseveres while I rest; it composes writing while I snore. And what did I write about: I wrote about Holocaust revisionists or deniers, much the same, as their psyches intrigue me, as I am interested in the “minds” of such simpletons like Coulter, Bachmann, Palin, Ingraham, the four gorgons of the media, et al. What makes a human being believe in rubbish and act in a rotten way is a forever perplexing issue? With the Nazis one has to dwell in hell to feel their exhalations. So, I wrote about a young adult, Jupiter Thitch, who was a denier and shot his load over the web; I wrote about a real denier, Max Weber, read some of his essays on his website and was appalled not so much by what he said but with the diligence and academic “scholarship” he applied to the issues with such mindboggling diligence. I made him a character in two stories. In fact, I use the conceit of having him reviewing my Holocaust novel, and what a curiosity that was for me — Holocaust revisionist reviews, in a personal letter to me, The i Tetralogy. That story, “Sincerely, Max Weber,” will be in the March issue of Serving House Journal.

I wrote about a retarded child who is abandoned to himself after his mother is rounded up. What happened to all the Down Syndrome children of Jewish mothers — clearly there is a great novel to be written about that (should I try?). I feel depleted as of now. I wrote, a la Kafka, of the despair and angst of concentration inmates; I wrote about survivors, and in one very long story I have a survivor review his life and compose notes about it. I wrote about the terror of being chased in “Apotheosis,” in which a Hasidic Jew escapes into the woods after his shtetl is razed by the Nazis and it ends in a series of fantasy episodes which may or may not work. Golems became characters in these stories, the fantasies of the Diaspora. “The Disenchanted Golem” is an extended story about a golem who questions his deeds, his purposes and the manipulation of him by Jews. No one wants to be a fantasy, not if you can’t have your own fantasies. I just let my mind wander with this one and I like it very much. After all, if you have read this blog you know I write for me first, and you can come along for the ride if you wish; we could chat about it. There are three stories about golems in the book in progress.

I composed some very off-beat stories, “Archipelago,” being one, which is beyond the pale; “Chagall’s Crows” deals with an inmate’s fantasy used to sustain his mind if not spirit. I entered this Holocaust pore and that Holocaust pore as I let my self wander, even to composing “Food,” a science fiction riff on a Holocaust victim being visited by a Jew from the present and the tiff they have. And in “Freud in Auschwitz,” a one page story, I try to give a sense of Freud in that situation; of course, it does not succeed, but the idea is ravishing to me. So there it is, a gallifmaufry of sensibilities, of felt moods, of anger, scorn and loathing. “Working Through the Holocaust” says it all in its title, for “working through” is therapy-speak for taking a client’s issue and like a dog, grabbing it in the teeth of both therapist and client and shaking it until it no longer matters — it is settled, it is metabolized, it is reconciled to and reconcilated with, and so to move on. With the Holocaust nothing is ever metabolized completely, for in it is everything we need to know about the mind, spirit, and psychological being of humans, and it is unrelentingly horrible.

I hope I will never write any more on the subject, but that is a lie I tell myself to console my self.

I tried to balance out the stories with several poems, some of which I am uncertain about; however, here is the poem I promised at the beginnning of this piece. It is an attempt to present the historical Jew asking for succor and receiving none. What is to be made of this poem? What do you make of it? Does it work at some level? I look forward to responses.

I Come

I come to you asking for your help.

You answer no, turn away.

I plead for your help. Your face is indifferent.

I call upon whatever good there is in you.

You stare at me as if I were an object.

I ask: fellow man to fellow man –Help me!

You don’t want to hear. You don’t register my existence.

I am shut out.

I made a mistake. I expected.

If I were you, I would do the same. I admit.

I go away.

Each one of us is unknown to ourselves, unknown to the other.

What is left is spare willingness, if that, to do for ourselves.

The species is as cold as a corpse.

I go to my death hating my fellow man more than my hated perpetrator.

The same thing.

I loathe my ilk.

The Skinny on the Parable of the Seawall

For the past two months or so I’ve been working on two books simultaneously which is a first for me. “Working Through the Holocaust” is a work in progress, a grouping of stories that have come “easily” to me as if I had to rid myself of excess somewhere in my unconscious. This January the Mensa Bulletin will publish “The Tea Table,” which will give me an audience of about 50,000; and I just heard today that “Cantor Matyas Balogh,” a love story, if you will, placed in Monor, Hungary during World War II will be published by the University of North Florida, I believe. What is a writer’s subtle play here is that the cantor is my great grandfather whom I am named after, supposedly, as family lore has it, could speak 14 languages and had an eye for the ladies. HIs daughter, Flora, my grandmother, was in vaudeville; so you see how we become attenuated and assimilated here. The analytic motifs are delicious to my mind.

“The Parable of the Seawall” is a nonfiction piece I had published in a European mag, La Fenetre (the window) just a few years ago. It is my take on my relationship with my mother very early in my life and the long-range and continuing consequences of her control over me. I set off the piece with a quotation from Alice Miller, analyst, which reads: The way we were treated as small children is rhe way we treat ourselves the rest of our life. And we often impose our most agonizing suffering upon ourselves. There is much wisdom to ponder here. This essay became the title and first essay of a new book of  short and long essays written over a period of at least three decades. Encouraged by Jane and by David Herrle, editor and poet at Subtletea.com, who felt I had more than something to say given his publishing my essays over the last five years or so, I was emboldened.

I began to rifle through all the essays I had written (Oh, the joys of groveling through cartons in the garage), many of them unpublished, as well as some blogs on this site that I revised, shortened or extended. Before I knew it, I had a collection of about 65 pieces, categorized under such tentative titles as childhood, family, therapy, teaching, movies, writing, fabric of my life and ending with the three-part interview which comes before this blog. I decided to ask David if he would not only review the book (he had previously generously offered to do so), but to apply his skills as an editor to the effort, as he had edited all my previous work if it needed it over the years. A good share of the essays had been published in journals, local newspapers, the New York Times, film collector newspapers, et al.

Serendipitously, the collating of these articles, seeing my personal notations, made me reflect, at times grow somber, be touched as I reviewed in my mind the eternal passage of time and how this collection really is a summation of my iota-like life on planet earth — it really counts for nothing except for the person who had his travail here. I was moved by comments I wrote about my deceased daughter, Caryn, of watching my other daughter, Brett, grow up before me; of an essay about my son as he fled from school; such things as these made me write at the time as if in some odd or quietly unconscious way, I was paving the road for my own old age, as if I was guaranteeing that I would put into place “guiderails” as I moved into my dotage. While I lived, I  observed; while I observed, I put down my observations; I recorded, and in some way I was trying to nail time to the wall, knowing very well that my feeble efforts to record were just that — feeble; yet I persevered and in some remarkable way taught myself, very autodidactedly, to write.

As I look back I am taken with all this commentary and I am moved by it all, the quality is not the issue here — the effort is all. I tried. I imagine I am a “lucky” man for in one instance I wrote about Caryn who committed suicide as deeply as I could in an essay that was published in The CFIDS Chronicle. On one level I always knew or sensed that she would not make it and so a few years before her death I responded to her, as we were always estranged in some fashion with one another. I never learned her feelings about that. I never learned many, many things when I was younger man, more callow and more insensitive. Hopefully, I am a  better man now, but who knows. Often better things are said over us while we are in the casket than are ever said to us while we live.

A few days ago while sitting in this desk chair, I realized what I have always known, that I am a sad man.

Colleagues

Jane and I are working on two writing projects, a new book of essays that go back as far as 30 years ago and a book of short stories on the Holocaust that I have been working on for the past year. I have categorized parts of the essay book which consists of published essays and blogs, the blogs revealing a writing style which has morphed greatly since years ago, much freer, more loose, chatty and conversational, perhaps the end result of blogging in which I just blather. As Jane read through the old stuff and then moved to blogs that are about three years old, which I printed out, she and I agreed, after some discussion, that she should cut out the deadwood with an ax rather than a scapel, to assist me to get to the essence of the blogs which often go on for paragraphs before I hit the vein I am looking for. Consequently she has “savaged” the blogs, cutting out paragraphs if not pages. All to the good.

I am sharing this for those of you who are writers, regardless of your experience, to get at what goes on, often haphazardly, often by luck in the writing process. In fact, David Herrle, editor of Subtle.com, has published a few of my blogs in the past year or so (See “Glut and Loathing in Las Vegas” at Subtletea.com); he suggested that I consider writing a book consisting only of my blogs. That stayed in mind, considering that Jane had mentioned the idea of a book of essays; and all that began with her reading of Eric Hoffer’s essays which he said somewhere were inspired by the writings of Montaigne. It came together in mind. In the past two weeks Jane has slugged through my old essays and  new blogs, observing that I am often a kvetch, that the same themes repeat themselves over and over (Melville took to the sea; I take to dyspepsia). She determined, my closet intellectual, that she’d take the best of the lot — in each category –as a representative sample.

I relented and bit my lip as I heard the silence of the lambs. Being 70 allows me to relent, to let go, to pass on control and so I believe the book will be that much better. The categories are reflective of who I am and they will change, but here is a sample: on movies; on childhood; on teaching, teachers and the taught; on sons and daughters; on marriage; on being a therapist; on the Holocaust; on being a Jew; and a potpourri of essays on the fabric of my life, musings, etc.

On purpose, I have left the book of short stories, tentatively titled, “Working Through the Holocaust” to “rest,” like a newly baked cake. The last revision was rigorous and again listening to my spouse I cut out more and more. You see, reader, Jane has a great nose for literary crap, being more interested in the delivery of the pitch than the pitcher’s wind-up. Sometimes I get absorbed with the style of the wind-up and forget there is a pitch to deliver; we must advance the man to first. As Jane and I know and as professional writers accept as a cliche, often the writer doesn’t say anything for at least 3 to 4 paragraphs, much like blowing into one’s cupped hands on a cold day, a useful meaninglessness. And Jane is an excellent content editor.

She advised me some time back to send out a few stories, to sample the marketplace. I did well: one story, “Soap,” was accepted by a new online journal edited by Duff Brenna, novelist; “Archipelago” was accepted by David Herrle, poet and polymath; and The Mensa Bulletin accepted “The Tea Table.” So three stories out of about 26 were accepted within weeks of one another. Realize that I have as yet to have Jane edit this collection and I have agreed to the putting to death of some lambs if it does not advance the men on base. Within the past two days I posted about 10 short stories in addition to others I have out; I sent out “Away,” which deals with a mentally slow child abandoned to his own devices after the Nazis round up his mother. It is three pages and minimalist in style. I was very gratified to be emailed by the editor that it was accepted within a day that it was sent — now, that is something! The idea, of course, is to test out my works and when I go to publish I can acknowledge that many of the stories were in print online or in print magazines.

Jane will begin the pruning in a week or so while she works on her degree in library science, works on her own stories as well; recently she posted a fine literary memoir. So the Freese household has twenty fingers working in writing, about writing and a very collegial feeling wafts through our home. Only a few hours ago I edited a short piece that Jane will send out tonight; it deals with her ongoing relationsip with her mother, She who must be adored, the Medusa of Madera Canyon, Arizona. If a marriage between writers can sustain mutual editing of one another’s works, “What larks, Pip, what larks!”

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...